日文歌詞:(中文翻譯+羅馬拼音)

止めどなく 想い 溢れ 零れ 落ちた 涙
Tomedo naku omoi afure kobore ochita namida
無法停止的思念 隨著眼淚溢出 散落下來

流れゆく時間の水面移る面影は 色彩を失う
Nagare yuku toki no minamo utsuru kage wa iro wo ushinau
在緩慢流動的水面上 倒映的色彩也漸漸的消失

見えない雨に 凍る運命さえも
Mienai ame ni koru unmei sae mo
即使被看不見的雨 凍住了命運

この胸のぬくもりだけには 永久に 触れられない
Kono mune no nukumori dake ni wa towa ni fure rarenai
就連這個胸懷中溫暖 也永遠觸摸不到


熱い気持ち 抱き締め
Atsui kimochi dakishime
只能緊緊抱著這個炙熱的感情

深い眠りの海へ ただ
Fukai nemuri no umi e tada
深深的沉眠於海底

別れるため 巡り逢った どんなに 逆らっても
Wakareru tame meguri atta don na ni sakaratte mo
為了和你分別而邂逅 為什麼是這樣倒過來的命運

もしも 目覚めるのなら 遥か記憶の漣を
Moshimo mezameru nonara haruka kioku no sazanami wo
如果有一天能醒來 那遙遠的記憶的波動

照らすような 果てないひかりになる いつか きっと
Terasu yona hate nai Hikari ni naru itsuka kitto
將成為照亮盡頭的光 永遠


永遠の 誓い 交わし 時を 渡る 祈り
Eien no chikai kawashi toki wo wataru inori
交換永遠的誓言 祈禱在不斷流逝的歲月中

置き去りの季節ひとり たとえ 100年待ち続けても
Okizari no kisetsu hitori tatoe hyaku nen machi tsuzukete mo
能讓我一個人停留在這個季節 即使過了一百年 也持續不變

明けない夜に ついた ため息数え 美しい想い出をたどる
Akenai yoru ni tsuita tameiki kazoe utsukushii omoide o tadoru
明亮的夜裡 有無數的嘆息聲 裡面包含著美麗的情感

心は 変わらない
Kokoro wa kawaranai
我的心 永遠不變


蒼い涙の軌跡離れ離れの雫また
Aoi namida no kiseki hanarebanare no shizuku mata
藍色淚水劃過了痕跡 水滴不停的落下

たったひとつ 溶け合う夢どんなに 漂っても
Tatta hitotsu tokeau yume don nani tadayotte mo
只是包含著一個夢 為什麼是這樣的漂浮不定

もしも 目覚めるのなら 広い未来で 密やかに 出逢う ふたり
Moshimo mezameru nonara hiroi mirai de hisoyaka ni deau futari
如果有一天能醒來 在廣大的未來裡靜靜相遇的兩人

打ち寄せる波のように 想い 重ね
Uchiyoseru nami no yo ni omoi kasane
感情會像波浪一樣 層層疊疊的湧現


もしも 目覚めるのなら 遥か記憶の漣を
Moshimo mezameru nonara haruka kioku no sazanami wo
如果有一天能醒來 那遙遠的記憶的波動

照らすような 果てないひかりになる いつか きっと
Terasu yona hate nai Hikari ni naru itsuka kitto
將成為照亮盡頭的光 永遠
arrow
arrow
    全站熱搜

    幻玥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()